KPDS’de “Ermeni ve Rum Açılımı

Emre Kartal

KPDS, tüm Türkiye’de en çok başvurulan ve en çok kullanılan dil sınavı olma unvanını taşıyor. Kamu çalışanları için hem kurumlara girişte tek yetkin sınav olma durumunda hem de devlet memurlar KPDS’den aldıkları puana göre maaşlarına prim alıyorlar. Kamu dışında üniversiteler de KPDS puanına göre lisansüstü eğitim, doktora ve akademik kadro alımı yapıyorlar. Bu yüzden ülkemizdeki en önemli dil sınavı diyebileceğimiz bir statüde. KPDS’ye girenlerin çoğunluğu İngilizceyi tercih ediyorlar. Lakin sınav sadece İngilizce yapılmıyor.

ÖSYM’nin sitesine girdiğimizde KPDS ile ilgili tüm bilgilere ve arşiv sınavlara ulaşılabiliyor. Sınavda adaylar Almanca, Arapça, Bulgarca, Çince, Danca, Ermenice, Farsça, Fransızca, Gürcüce, Hollandaca (Felemenkçe), İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça, Ukraynaca ve Yunanca dillerinde sınava girebiliyorlar.

Kıyamet buradan sonra kopuyor. Sınava son eklenen dillerin de içerdiği değişiklik 2007 yılında yapılmış, AKP iktidarı döneminde. 2009 yılında başlayan açılım rüzgârının öncesinde AKP hükümetinin bazı hazırlıklar yaptığını biliyorduk. Lakin bunun ÖSYM içinde sınav sorularına kadar girdiğini tahmin edemiyorduk. Dilleri tekrar okuyunuz. Yanlış görmediniz: Ermenice. Lehçe, Sırpça, Yunanca ve Ukraynaca da cabası. Peki, hiçbir Türk lehçesini gördünüz mü bu dillerin arasında? Azerbaycan Türkçesi, Kazak Türkçesi veya Özbek Türkçesi gibi? Hayır. Bu işin özeti şu, Ermenice bilen bir kişi – ki bu yüksek ihtimalle Ermenidir – KPDS’ye kendi dilinde girip kendi dilinden aldığı puanla devlet kurumlarında veya akademik hayatta bu puanı kullanabiliyor lakin bir Kazak Türk’ü Türkiye’de Rusça, İngilizce dillerinden birini seçmek zorunda. Bir Yunan bir Sırp bir Macar kendi dilinde sınava girebiliyor, ama Özbek giremiyor. Slav kökenli Rusça, Bulgarca, Sırpça, Ukraynaca dillerinde –ki birbirlerine çok yakın diller neredeyse bizim Türk lehçeleri kadar yakın – sınavlar yapılırken KPDS’de bir tane Türk lehçesinde sınav yapılmıyor. Türkiye’de yaşayan Türk vatandaşı bir Rum, Yunanca sınava girip aldığı puanla istediği gibi maaş primi alıp, akademik çıkar sağlayabiliyor. Türkiye Türklerinden yani bizlerden dahi daha avantajlılar. Bu diller neye göre seçiliyor? Bu dillerin özellikleri nedir? Hiçbir açıklama yok.

KPDS’de Ermenice var ama Türkmence yok, KPDS’de Yunanca var ama Özbekçe yok, KPDS’de Sırpça var ama Kazakça yok, KPDS’de Korece bile var ama Uygurca yok. Yakında KPDS’ye Kürtçe de konulursa hiç şaşırmayız.

AKP hükümetinin Ermeniceyi 2007’de özel olarak KPDS’ye eklemesinin amacı nedir bunun cevabını istiyoruz… Benzer Slav dillerinin ve benzer bazı Avrupa dillerinin olduğu sınavda neden bir tane olsun Türk lehçesi yok?

Burada şu durum da ortaya çıkıyor. KPDS’de olan diller ilgi çeken diller haline gelmektedir. KPDS’de olan diller KPDS kurslarında öğretilen diller haline gelmektedir. Yani Ermenice önemli bir dil haline getirilirken, Türk lehçelerinin esamesi dahi okunmuyor. Türkiye’de Ermeni, Bulgar ve Rum kökenli vatandaşlarımızın bulunduğu düşünülürse bu vatandaşların anadillerinde sınava girip “haksız çıkar” sağlamasını hangi sistem engelleyecek? Bizler kurslara yüzlerce lira verip İngilizce öğrenirken Ermeni veya Rum vatandaşımız kendi ana diliyle sınava girip maaş primi almakta, akademik kadroları doldurmakta.

AKP’nin yıkım projesi KPSS’de, KPDS’de YGS’de, LYS’de soru çalıntılarından tutun propaganda içeren sorulara kadar her alanda devam ediyor. Ya biz hesap sorabiliyor muyuz?



Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

banner211