M.Halistin Kukul yeni makalesinde Türkçe'nin gldiği noktayı anlattı. “Fikri hür, vicdanı hür nesiller” böyle mi yetişecek/yetiştirilecektir?" ifadelerini kullanan Halistin Kukul, "Necmettin Hacıeminoğlu’nun elli sene önce işâret ettiği yerdeyiz!.. Genç Kalemler’in 1912’lerde işâret ettiği Türkçe hareketi, zaman içersinde, “öz” kelimesinin ilâvesiyle, tahribe yönelmiştir." dedi."Var olan türkçe kelimeleri kullanmak yerine neden yeni kelimelerin uydurulduğuna şaşırdığını anlatan Yazar Kukul, “Bizdeki kelimeler sabahtan akşama niçin değişiyor? Orhun Kitâbeleri’ndeki “kişi” kelimesi, “zat, fert, şahıs” gibi kelimelerimiz de varken, nasıl, birdenbire, ucûbe “birey” ve buna bağlı olarak “bireysel” oluveriyor ve okul kitaplarında en ön saflarda yer alıyor/aldırılıyor?” diyor. “Fikri hür, vicdanı hür nesiller” böyle mi yetişecek/yetiştirilecektir? ifadelerini kullanan M. Halistin Kukul, Çok defa söyledim ve sordum: “öz”, Türkçe’dir ve “gür” de, Türkçe’dir. Fakat, ne yazık ki, “özgür”, “hür” ve “özgürlük” de, “hürriyet” değildir. Çünkü, kuruluşu, hiçbir Türkçe kaideye uymamaktadır. Hattâ sordum. Dedim ki: “Peki, “gür-öz” desem olmaz mı?” Ses yok!..Niçin? Çünkü, kuruluşu, “özgür”deki gibi, tamamen yanlış!.." diyerek şunları anlattı:Peki, bu işi hâlledecek kimdir? Türk Dil Kurumu, üniversitelerin Türk Dili ve Edebiyatı mensupları ve Millî Eğitim ve Kültür Bakanlıları.Senelerdir, az kişiyle değil, çok kişiyle konuştum, tartıştım, istişâre ettim; hemen hemen hiç kimsenin böyle bir tasasının olmadığını gördüm. Genel olarak da: “Aman, dil zâten uydurmadır, öyle desen ne olacak, böyle desen ne olacak!?” şeklinde cevaplar aldım.Vardığım kanaat odur ki, bugün, Necmettin Hacıeminoğlu’nun elli sene önce işâret ettiği yerdeyiz!..Genç Kalemler’in 1912’lerde işâret ettiği Türkçe hareketi, zaman içersinde, “öz” kelimesinin ilâvesiyle, tahribe yönelmiştir.Bu miletin bir ferdi olarak, ibretle ve hayretle düşününüz ki, kendi İstiklâl Marşı’ndaki Türkçe kelimeler, göz göre göre değiştirilmektedir. Millet/ulus, medeniyet/uygarlık, hür/özgür, hürriyet/özgürlük, istiklâl/bağımsızlık, bunlardan birkaçıdır. Âkif; hem “yurt” ve hem de “vatan“ kelimelerini kullanmıştır. Dili zenginleştirme budur!.. YAZININ DEVAMI İÇİN...
Kapsam
03 Ağustos 2020 - 21:24
Güncelleme: 03 Ağustos 2020 - 22:12
'Türk Dünyası Türkçesi'nin ihtişamını yaşamalıydık'
'Türkçe'nin Sahipsiz Günleri" makalesinde Türkçenin geldiği durumu gözler önüne seren Yazar ve Şair M.Halistin Kukul, "Biz; şu anda, Türk Dünyası Türkçesi’nin ihtişamını yaşamalıydık, karmaşasını değil!.." dedi.
Kapsam
03 Ağustos 2020 - 21:24
Güncelleme: 03 Ağustos 2020 - 22:12